وتفيد وسائل إعلام في هوليوود بأن روسيا تحايلت على بعض المناظر المتعلقة بالموضوع، وذلك بتغيير تلك الكلمة إلى “شريكة”، وتجنبت ذكر “جنس” شخصية سبيكتر، وهي شخصية مساعدة في الفيلم. وقالت الممثلة ويث في مقابلة مع مجلة “فاريتي” إن الجزء الخاص باستخدام كلمة “حبيبتي” كان فكرتها هي وأضافت أنها اقترحت ذلك قائلة: “هل أستطيع أن أقول كلمة (حبيبة)، هل هذا جيد؟ خاصة أن صوتي أنا هو صوت شخصية مثلية، كما أعتقد. ولست أظن أنه من المناسب أن أقول (زوجتي)، فقد كانت الشخصيتان مثليتين، وكان ما اتفقنا عليه شيئا مثيرا”.
وكانت روسيا قد منعت، العام الماضي، مشاهد في أفلام سابقة يدور أحدها حول حياة سير إلتون جون، المؤلف الموسيقي المثلي، وفيلم “المنتقمون – آفينجرز” الجديد “لعبة النهاية”، بسبب الإيحاءات المثلية.
وقد حُظر فيلم شركة ديزني “الجميلة والوحش”، عام 2017، في بعض الأسواق، التي كان من بينها الكويت، وماليزيا، بسبب إشارات إلى إحدى الشخصيات المثلية فيه.
لكن الفيلم سيعرض في دول عربية أخرى، منها البحرين ولبنان ومصر.